Nonfiction from NER 35.3.
She is walking on Park Avenue, elegant and slim, irreproachably fashionable, drumming Sinatra’s “New York, New York” with her high heels. Her allure is businesslike and confident: she is focused on her destination, on the potholes in the asphalt, and on countless rushed yet important thoughts, while at the same time she talks into her phone. Only real Manhattanites, fortunate to have been born on this celebrated land—firmly grounded, perfectly well-oriented, perpetually overbooked, and multitasking with ease—move with such a gait. She murmurs into her phone in a language that has been for centuries, for millennia, for eternity, her own: “Honey, don’t wait for me, just order yourself some Chinese. I’ll be home in a little while. Yeah, I know, I know. I’ll get you some. Love you.”
The trace of a Russian accent is almost imperceptible. Thank goodness for those caramel English words, which make her a different person and a different mother than her own, less dramatic and less rough around the edges, with the sweetened texture of an American mom raised in an Upper West Side apartment. She looks at her watch; she checks her messages; she passes her hand over her platinum hair as if to make sure the makeover hasn’t melted away.
Natasha Lvovich is a writer and scholar of bilingualism and of translingual literature—literature written in non-native language. Originally from Moscow, Russia, Lvovich teaches academic and creative writing at City University of New York. She is the author of a collection of autobiographical narratives, The Multilingual Self (Routledge, 1997). Her creative nonfiction has appeared in numerous journals, including Life Writing, New Writing, Big.City.Lit, Post Road, Paradigm, Nashville Review, and Epiphany, and has been nominated for a Pushcart Prize.